Прилагательные bueno, malo, uno, alguno, ninguno, primero, postrero
Правила употребления прилагательных (Los adjetivos) bueno (хороший), malo (плохой), uno (единственный, один), alguno (какой-любо), ninguno (никакой), primero (первый), postrero (последний) в испанском языке
Прилагательные buen (o/a/os/as), mal (o/a/os/as), un (o/a/os/as), algun (o/a/os/as), ningun (o/a/os/as), primer (o/a/os/as), postrer (o/a/os/as) как и другие прилагательные в испанском языке согласуются с существительным (местоимением) к которому они относятся в роде и числе. В предложении они могут находиться как перед существительным, так и после него.
Посмотрите примеры употребления этих прилагательных:
Leo un buen libro libro - я читаю одну интересную книгу
Leo un libro bueno - я читаю одну интересную книгу
Leo unos buenos libros - я читаю несколько интересных книжек
Leo unos libros buenos - я читаю несколько интересных книжек
Escribes el postrer poema - ты пишешь последнюю поэму
¿Conoces algún chico español ? - ты знаешь какого-нибудь испанского парня? ( ты знаком с каким-либо испанцем?)
¿Conoces algunos chicos españoles? - ты знаешь каких-нибудь испанцев? ( ты знаком с какими-либо испанцами?)
Ningún chico español conozco - я не знаю никакого испанкого парня (я не знаком ни с каким испанцем)
No conozco ningún chico español - я не знаю никакого испанкого парня (я не знаком ни с каким испанцем)
No conozco ni un chico español - я не знаю ни одного испанкого парня (я не знаком ни с одним испанцем)
Если у вас возникнут проблемы с употреблением прилагательных bueno, malo, uno, alguno, ninguno, primero, postrero - пишите в комментариях, я обязательно рассмотрю ваши примеры употребления этих прилагательных
Комментарии
Гость:
ispanski:
Да, вы правы, прилагательное Postrero практически не употребляется, но к нему относятся те же самые правила
Отправить комментарий